《入行论》·【静虑品】#69
欲如伤己器,
何故令锋利?
自迷痴狂徒,
呜呼满天下!
Why go to such excess to clean and polish
What is but a weapon that will injure us?
The cares that people squander on themselves in ignorance
Convulse the universe with madness.
欲如伤己器,
何故令锋利?
自迷痴狂徒,
呜呼满天下!
Why go to such excess to clean and polish
What is but a weapon that will injure us?
The cares that people squander on themselves in ignorance
Convulse the universe with madness.
长发污修爪 ,
黄牙泥臭味,
皆令人怖畏
躯体自本性。
With lanky hair, with long nails overgrown,
With dirty teeth, and reeking with the stink of slime,
This body, naked, as it is, untended,
Is indeed a nightmare to behold!
若香属栴檀 ,
身出何异味?
何以因异香,
贪爱女身躯?
For if this scent in fact is sandalwood,
How will we now describe the body’ s odors?
And how is it that one thing’ s fragrance
Causes you to long for something else?
无穷的痛苦是生死带来的吗?是这样的吗?为什么痛苦的根源是生死呢?由于烦恼而受生在轮回中,才会有种种的痛苦──老、病、死、爱别离、怨憎会、求不得的种种痛苦,全部都是因为我们在轮回中受生,所以一切的痛苦源自于生死。那么生死的根源又是什么呢?如果生死的因无法解决,那么生死也无法被解决;如果生死是源于一个非常不合理的因的话,那是不是只要我们找到那个最根本的因,把它解决掉,生老病死的种种痛苦就都能一并解决?01:50
身味若本臭,
不贪岂非善?
贪俗无聊辈,
为何身涂香?
Surely it is best to cease to long
For what by nature gives off evil smells.
Yet worldly people’s lusts are all confused –
To what end do they daub the flesh with perfumes?
#61
汝于不净身,非仅不轻弃,
反因贪不净,图彼臭皮囊。
#62
宜人冰片等,米饭或菜蔬,
食已复排出,大地亦染污。
#63
垢身浊如此,亲见若复疑,
应观寒尸林,腐尸不净景。
#64
皮表迸裂尸,见者生大畏;
知已复何能,好色生欢喜?
#65
涂身微妙香,栴檀非她身;
何以因异香,贪著她身躯?
涂身微妙香,
栴檀非她身;
何以因异香,
贪著她身躯?
The scent that now perfumes the skin
Is sandalwood and nothing else.
Yet how is that one thing’s fragrance
Causes you to long for something else?
接著师父又开始分析:“你的目的干什么?解决生死痛苦问题。”请问:解决生死问题,这个目标观待于不想解决生死问题,远吗?想解决生死问题,远!著眼于现世和著眼于生死问题,生死问题深刻多了,对吧?为什么呢?生死为什么是个问题?为什么这个问题又可以被解决?02:14
皮表迸裂尸,
见者生大畏;
知已复何能,
好色生欢喜?
If when their skins are peeled away,
They make you feel great horror and revulsion,
How, having seen this, later on,
Can you desire and crave for such an object?