《入行论》·【静虑品】#141-145
#141
蒙敬彼非我,吾财不如彼,
受赞他非我,彼乐吾受苦。
#142
工作吾勤苦,度日彼安逸;
世间盛赞彼,身败吾名裂。
#143
无才何所为?才学众悉有;
彼较某人劣,吾亦胜某人。
#144
戒见衰退等,因惑而非我;
故应悲济我,困则自取受。
#145
然吾未蒙济,竟然反遭轻;
彼虽具功德,于我有何益?
#141
蒙敬彼非我,吾财不如彼,
受赞他非我,彼乐吾受苦。
#142
工作吾勤苦,度日彼安逸;
世间盛赞彼,身败吾名裂。
#143
无才何所为?才学众悉有;
彼较某人劣,吾亦胜某人。
#144
戒见衰退等,因惑而非我;
故应悲济我,困则自取受。
#145
然吾未蒙济,竟然反遭轻;
彼虽具功德,于我有何益?
然吾未蒙济,
竟然反遭轻;
彼虽具功德,
于我有何益?
The fact is he does noting of the sort!
By what right, then, does he despise me?
What use, then, are his qualities to me,
Those qualities of which he’ s so possessed!
戒见衰退等,
因惑而非我;
故应悲济我,
困则自取受。
My discipline, my understanding have declined,
But I am helpless, ruled by my defilements.
As much as he is able, he should cure me,
And I should be submissive even to his punishments.
无才何所为?
才学众悉有;
彼较某人劣,
吾亦胜某人。
What! A nobody without distinctions?
Not true! I do have some good qualities.
He’ s not the best, he’s lower down than some;
While, when compared with some, I do excel!
工作吾勤苦,
度日彼安逸;
世间盛赞彼,
身败吾名裂。
All I have is sweat and drudgery,
While he’ s there, sitting at his ease.
He’ s great, respected in the world,
While I’m the underdog, a well-known nobody.
蒙敬彼非我,
吾财不如彼,
受赞他非我,
彼乐吾受苦。
He’ s the center of attention; I am nothing,
And unlike him, I’m poor without possessions.
Everyone looks up to him, despising me;
All goes well for him, for me there’ s only bitterness!
#136
故为止自害,及灭他痛苦,
舍自尽施他,爱他如爱己。
#137
意汝定当知:吾已全属他。
除利有情想,切莫更思馀。
#138
不应以他眼 成办自利益;
亦莫以眼等 邪恶待众生。
#139
故当尊有情;己身所有物,
见已咸取出,广利诸众生。
#140
易位卑等高,移自换为他,
以无疑虑心,修妒竞胜慢。
易位卑等高,
移自换为他,
以无疑虑心,
修妒竞胜慢。
Take others-lower, higher, equal-as yourself,
Identify yourself as “other.”
Then, without another thought,
Experience envy, pride, and rivalry.
故当尊有情;
己身所有物,
见已咸取出,
广利诸众生。
Thus others will be now my chief concern.
And everything I see my body has
Will all be seized and given
For the use and service of all other beings.
不应以他眼
成办自利益;
亦莫以眼等
邪恶待众生。
My sight and other senses, now the property of others-
To use them for myself would be illicit.
How much more so is it disallowed to use
My faculties against their rightful owners?