Chapter on Dedication 回向品
And now to Manjughosha I prostrate,
Whose kindness is the wellspring of my good intent.
And to my virtuous friends I also bow,
Whose inspiration gave me strength to grow.
May the Doctrine, only remedy for suffering,
The source of every bliss and happiness,
Be nurtured and upheld with reverence,
And throughout a vast continuance of time, endure!
The pains and sorrows of all wandering beings –
May they ripen wholly on myself.
And my the virtuous company of bodhisattvas
Bring about the happiness of beings.
And now as long as space endures,
As long as there are beings to be found,
May I continue likewise to remain
To drive away the sorrows of the world.
To satisfy the needs of beings
Dwelling in the ten directions, to the margins of the sky,
May I reflect in every deed
The perfect exploits of Manjushri.
Whenever I desire to gaze on him
Or put him the slightest question,
May I behold the unobstructed vision
Of Manjughosha, my protector.
Thus may I abide, sustained
By simple, ordinary fare.
And in every life obtain
A dwelling place in perfect solitude.
And may I also, through Manjushri’ s kindness,
Reach the ground of Perfect Joy,
And throughout the stream of all my lives
Embrace monastic ordination.