故当独自栖,
事少易安乐、
灵秀宜人林,
止息众散乱。
Therefore in these lovely gleaming woods,With joy that’s marred by few afflictions,
I shall pacify all mental wandering,
And there remain in blissful solitude.
《入行论》·【静虑品】
Engaging in the Bodhisattva Deeds, Chapter on Serenity
References 参考资料:
- 《入菩萨行论》如石法师 译
- Shantideva’s Guide to the Bodhisattva’s Way of Life (Bodhicaryavatara) by A Commentary Geshe Tenzin Zopa
- Stream 大覺晨曦 music on SoundCloud
Recent Posts: