Skip to content

[Meditative·Serenity] 修止是为了修观

[Meditative·Serenity] 修止是为了修观

第四理须双修之因相

(d) Why it is necessary to cultivate both

【广论止观初探】
Introduction to Lamrim’s Serenity & Insight

尤于无我义,

若无引生恒常猛利定解方便,

谓以观慧观择将护,

如是缘如所有性毘钵舍那,

纵久修习正奢摩他,

仅容压伏现行烦恼,

终不能断烦恼种子。

故非唯修止,亦定应修观。

《广论》 P343L4-L6;广论止观初探0022


*《菩提道次第广论》原文改译——大慈恩译经基金会

  The technique for producing forceful and longlasting certainty

about the meaning of selflessness

is sustained analysis with discerning wisdom.

Without such insight into the real nature,

no matter how long you cultivate serenity,

you can only suppress manifest afflictions;

you cannot eradicate their seeds.

Therefore, do not cultivate only serenity;

you need to cultivate insight as well.

Lamrim Chenmo Vol.3 Pg22L22-L28


References 参考资料:​​
  1. 《菩提道次第廣論》全文下載
  2. The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment (Tib. Lam rim chen mo) (Volume 3), Shambhala Publications
  3. 廣論止觀初探0022-修止是為了修觀 – 大慈恩譯經基金會
  4. [Lamrim·Meditation] SERENITY AND INSIGHT P7 – Mindfulness of Body·Mind·Spirit 「身·心·灵·正念」
Recent Posts:​

Loading

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.