Skip to content

[善财童子五十三参][English] 第四十九回 拜无胜军长者

第四十九回 拜无胜军长者
第XXX回 XXX

Therefore, having relied upon an excellent protector, solidify your certainty about the way that all the scriptures are causal factors for one person to become a buddha.

【◎ 是故应当依善依怙,于其一切正言,皆是一数取趣,成佛支缘。所有道理,令起定解。】


然后呢进入大乘,虽然有很多经典,我们现在《华严》做代表,或者你们自己可以想,各式各样的经典上面都这么说。这个文殊菩萨一再开示善财童子,以及他善财童子不断地参访善知识,随处随地那个善知识也一再开示他,说:“你要成佛啊,要成就一切智智,总要依靠善知识。”那么这个详细的情况到后面说,到后面说。这个是我们修学佛法第一步。

LAM RIM CHEN MO 《菩提道次第广论》

  善财来到出生城,寻找无胜军长者,竟无一人知道。善财以为妙月长者戏弄他,叫他去拜一个不知名的人。但是善知识究竟是信得过,左思右想不得其解,东问西问不见其人,就在街上徘徊,无目的地东走西串。

  善财走到一个热闹酒店,见众人猜拳,一个老者拳拳得胜,以为是无胜军长者,一问旁人不是。又走到一个树荫下,两个老者对旗,其青衣者局局获胜,以为是无胜军长者,听其答话,也不是。又在广场上见一老者练拳,拳击如飞,走步似箭,以为是无胜军长者,即上前施礼问讯,说明由来。老者收拳答道:“童子,你想找无胜军长者吗?可你,见不到他的。“说完又去练拳。

  善财在城里转来转去,走了几天,已走遍大街小巷,谁也不知道。看来这个城内并无此人。但是善财牢记离开福城时文殊师利的教导,“于善知识不生疲懈”,还是继续找下去。

  这一天细雨纷飞,善财走到城墙上,在城堡上坐下,心中忧虑。思前虑后,想到福城故乡,想到众童子送行时的嘱咐,想到几年来求善知识者的沧桑,想到各个善知识的教诲,禁不住情感,眼泪夺眶而出。

  他没有痛哭,虽然心里难过,强作镇静,慢慢的进入了梦乡。

  在睡梦中忽听有人在喊:“无像无作,就是胜军长者。”善财睁眼一看,面前站著一位身材魁梧的将军。善财急忙起身施礼道: “我名善财,已发菩提心,为了利乐有情造福人间的事,前来参拜大善知识,愿有所教我。”

  那人道:“善男子,不能执著自己已得的成绩,哪个成绩也是如幻如画,没有执著的必要。只要对众生有益的事都要做,那就是善事。当然,其中难免有是非曲直,有人诽谤、有人暗害。不管好好孬孬都不能执著。执著障碍圣道。执著障碍光明。一个患得患失的人,总是不能成大事的。”

  善财闻言大悟,这真是无胜军长者了。急忙跪下合掌道:“圣者就是无胜军长者吧。惟愿怜愍教诲于我。”

  长者道:“是的!我是无胜,也是常胜,因为我无有常胜之像,也无无胜之像。因为无像,才有十方国土,三世诸佛的圣像。虽然我对人们做了很多好事,人们都不知道我。其实我与众生一体,众生即我,我即众生,所以人们不知道无胜军。我也不知道离开我还有什么众生。譬如人在世间上,并不感觉世间的变幻一样。我只知道这一点,你那么多的要求,我怎能答复你?你到法比聚落去找寂静婆罗门,他会告诉你的。”

  说完他人就不见了。善财只得望空拜谢。离开出生城继续寻拜善知识者。

 

  渐向彼城,至长者所,礼足围绕,合掌恭敬,于一面立,白言:“圣者!我已先发阿耨多罗三藐三菩提心,而未知菩萨云何学菩萨行?云何修菩萨道?我闻圣者善能诱诲,愿为我说!”

  长者答言:

  “善男子!我得菩萨解脱,名:无尽相。我以证此菩萨解脱,见无量佛,得无尽藏。

  “善男子!我唯知此无尽相解脱。如诸菩萨摩诃萨得无限智无碍辩才,而我云何能知能说彼功德行?

  “善男子!于此城南,有一聚落,名之为:;彼聚落中,有婆罗门,名:最寂静。汝诣彼问:菩萨云何学菩萨行、修菩萨道?”

  时,善财童子礼无胜军足,绕无数匝,恋仰辞去。

Ajitasena

Then Sudhana made his way to the city of Roruka, where he called on the householder Ajitasena. Paying his respects, Sudhana said, “Noble one, I have set my mind on supreme perfect enlightenment, but I do not know how an enlightening being is to learn and carry out the practice of enlightening beings. I hear you give enlightening beings instruction, so please tell me how to learn and practice.”

Ajitasena said, “I have attained an enlightening liberation called inexhaustible appearance, with the attainment of which I obtained an inexhaustible treasury of vision of buddhas.

South of here is a village called Dharma, where there lives a brahmin named Shivaragra. Go ask him how an enlightening being is to learn and carry out the practice of enlightening beings.”

So then Sudhana paid his respects again and left.


References 参考资料:​​
  1. 《华严经》 Avatamsaka Sūtra
  2. 善财童子五十三参原文、白话故事、图片 – 弘善佛教网
  3. The Flower Ornament Scripture A Translation Of The Avatamsaka Sutra By Thomas Cleary : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
Recent Posts:​

Loading

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.