Skip to content

[善财童子五十三参][English] 第八回 拜海幢比丘

第八回 拜海幢比丘
第八回 拜海幢比丘

Therefore, having relied upon an excellent protector, solidify your certainty about the way that all the scriptures are causal factors for one person to become a buddha.

【◎ 是故应当依善依怙,于其一切正言,皆是一数取趣,成佛支缘。所有道理,令起定解。】


然后呢进入大乘,虽然有很多经典,我们现在《华严》做代表,或者你们自己可以想,各式各样的经典上面都这么说。这个文殊菩萨一再开示善财童子,以及他善财童子不断地参访善知识,随处随地那个善知识也一再开示他,说:“你要成佛啊,要成就一切智智,总要依靠善知识。”那么这个详细的情况到后面说,到后面说。这个是我们修学佛法第一步。

LAM RIM CHEN MO 《菩提道次第广论》

  善财童子继续南行,渴则饮,饥则食,来到阎浮提畔摩利聚落。寻觅海幢比丘,乃至七日,在一个路旁寻著海幢比丘,跏趺坐于宝幢座上,入无量三昧,端然不动。下有百千居士大众围绕,在围绕居士大众之中,也各现神通,向海幢鲜香花缨络诸庄严具。海幢为其宣说大法,解释疑难。

  一位长者问道:“我儿不孝,为何不遭天劈?定是上天无眼。”

  海幢说:“孩子遭劈谁来侍奉你?你又依靠谁?只因你从前不孝父母,现生果报丝毫不差。”

  青年人问:“车子为什麽跑不快?”

  海幢答道:“跑得快的是大乘,小乘是跑不快的,不注意还要翻车。”

  孩子们纷纷问:“肚子为何疼?”

  海幢答道:“佛观一钵水,有八万四千虫,需煮沸后才能饮喝。”

  如是所有围绕众人,一一说出自己的疑问,海幢一一解答。一个老者忽然问道:“我的家道很不顺畅,子不孝,妻不贤,难以度过晚年。而且狗乱叫,辑乱啼,皆是凶兆,如何是好?”

  海幢身放白光,光中显出五趣,有极端享乐的天人,苦乐相间的人,不得自由的牲畜,头小肚大的恶鬼,受种种苦的地狱。刹时又不见了,光亦不明。海幢道:“见闻如幻化,三界若空花。你不要只为自己利益著想,应该多想一点他人为人们大众做点好事吧!”

  一个头戴朝冠,身穿朝服的仕者大夫,执笏(hu)作礼而问:“治民以道,民反恶之,何也?”

  海幢比丘答道:“治民之道,应顺民之心,养民之性。民既恶之,当审其道也。”这大夫顿开茅塞,满心欢喜,赞叹道:“贤者比丘,济人明政,开我茅塞,暖我之心。”

  海幢此时已入不思忆三昧:头顶放光现十方佛,齿间放光现诸菩萨,印堂放光照诸众生,眉间放光现诸罗汉。这些佛、菩萨、罗汉、同口宣讲如来法义:“佛法在世间,不离世间觉,离世觅菩提,犹如求兔角”。说完胸前放光,现诸劳苦大众。海幢说:“诸佛皆在人间成佛,修菩萨行应不舍人间。人间安乐才能培植善根,才是成佛正因。谨记谨记!”

  此时海幢已出普庄严三昧,微睁法眼。善财趁此良机,急忙趋前顶礼,合掌说道:“大善知识,我已发菩提心,行普贤行。但不知如何净化世间?如何利乐有情?愿慈悲教我。”

  海幢比丘说:“比丘清心寡欲,志在发菩提心,菩萨之行,何可一言以尽之?我为一切众生,消除疑难烦恼。只是净化人间的一粒微尘。”善财道:“怎样才是菩萨大行呢?”比丘道:“你善根深厚,聪明智慧,能为诸佛菩萨之所护念,如何修菩萨大行,你往南方海潮的地方行,有个普庄严园,那裡有一个名修舍的妇女,她可以告诉你如何修菩萨大行。”

  善财尊重海幢比丘的博学多闻,遵从他的教导,右绕三匝,辞别顶礼而去。

  尔时,善财童子一心正念彼长者教,观察彼长者教,忆念彼不思议菩萨解脱门,思惟彼不思议菩萨智光明,深入彼不思议法界门,趣向彼不思议菩萨普入门,明见彼不思议如来神变,解了彼不思议普入佛刹,分别彼不思议佛力庄严,思惟彼不思议菩萨三昧解脱境界分位,了达彼不思议差别世界究竟无碍,修行彼不思议菩萨坚固深心,发起彼不思议菩萨大愿净业。

  渐次南行,至阎浮提畔摩利聚落,周遍求觅海幢比丘。乃见其在经行地侧结跏趺坐,入于三昧,离出入息,无别思觉,身安不动。

  从其足下,出无数百千亿长者、居士、婆罗门众,皆以种种诸庄严具庄严其身,悉著宝冠,顶系明珠,普往十方一切世界,雨一切宝、一切璎珞、一切衣服、一切饮食如法上味、一切华、一切鬘、一切香、一切涂香、一切欲乐资生之具,于一切处救摄一切贫穷众生,安慰一切苦恼众生,皆令欢喜心意清净,成就无上菩提之道。

  从其两膝,出无数百千亿刹帝利、婆罗门众,皆悉聪慧,种种色相、种种形貌、种种衣服上妙庄严,普遍十方一切世界,爱语、同事摄诸众生。所谓:贫者令足,病者令愈,危者令安,怖者令止,有忧苦者咸使快乐;复以方便而劝导之,皆令舍恶,安住善法。

  从其腰间,出等众生数无量仙人,或服草衣或树皮衣,皆执澡瓶,威仪寂静,周旋往返十方世界,于虚空中,以佛妙音,称赞如来,演说诸法;或说清净梵行之道,令其修习,调伏诸根;或说诸法皆无自性,使其观察,发生智慧;或说世间言论轨则,或复开示一切智智出要方便,令随次第各修其业。

  从其两胁,出不思议龙、不思议龙女,示现不思议诸龙神变,所谓:雨不思议香云、不思议华云、不思议鬘云、不思议宝盖云、不思议宝幡云、不思议妙宝庄严具云、不思议大摩尼宝云、不思议宝璎珞云、不思议宝座云、不思议宝宫殿云、不思议宝莲华云、不思议宝冠云、不思议天身云、不思议采女云,悉遍虚空而为庄严,充满一切十方世界,诸佛道场而为供养,令诸众生皆生欢喜。

  从胸前卍字中,出无数百千亿阿修罗王,皆悉示现不可思议自在幻力,令百世界皆大震动,一切海水自然涌沸,一切山王互相冲击,诸天宫殿无不动摇,诸魔光明无不隐蔽,诸魔兵众无不摧伏;普令众生,舍憍慢心,除怒害心,破烦恼山,息众恶法,长无斗诤,永共和善;复以幻力,开悟众生,令灭罪恶,令怖生死,令出诸趣,令离染著,令住无上菩提之心,令修一切诸菩萨行,令住一切诸波罗蜜,令入一切诸菩萨地,令观一切微妙法门,令知一切诸佛方便。如是所作,周遍法界。

  「从其背上,为应以二乘而得度者,出无数百千亿声闻、独觉;为著我者,说无有我;为执常者,说一切行皆悉无常;为贪行者,说不净观;为瞋行者,说慈心观;为痴行者,说缘起观;为等分行者,说与智慧相应境界法;为乐著境界者,说无所有法;为乐著寂静处者,说发大誓愿普饶益一切众生法。如是所作,周遍法界。

  从其两肩,出无数百千亿诸夜叉、罗刹王,种种形貌、种种色相,或长或短,皆可怖畏,无量眷属而自围绕,守护一切行善众生,并诸贤圣、菩萨众会,若向正住及正住者;或时现作执金刚神,守护诸佛及佛住处,或遍守护一切世间。有怖畏者,令得安隐;有疾病者,令得除差;有苦恼者,令得免离;有过恶者,令其厌悔;有灾横者,令其息灭。如是利益一切众生,皆悉令其舍生死轮转正法轮。

  从其腹,出无数百千亿紧那罗王,各有无数紧那罗女前后围绕;又出无数百千亿乾闼婆王,各有无数乾闼婆女前后围绕。各奏无数百千天乐,歌咏赞叹诸法实性,歌咏赞叹一切诸佛,歌咏赞叹发菩提心,歌咏赞叹修菩萨行,歌咏赞叹一切诸佛成正觉门,歌咏赞叹一切诸佛转法轮门,歌咏赞叹一切诸佛现神变门,开示演说一切诸佛般涅槃门,开示演说守护一切诸佛教门,开示演说令一切众生皆欢喜门,开示演说严净一切诸佛刹门,开示演说显示一切微妙法门,开示演说舍离一切诸障碍门,开示演说发生一切诸善根门。如是周遍十方法界。

  从其面门,出无数百千亿转轮圣王,七宝具足,四兵围绕,放大舍光,雨无量宝;诸贫乏者悉使充足,令其永断不与取行;端正采女无数百千,悉以舍施心无所著,令其永断邪淫之行;令生慈心,不断生命;令其究竟常真实语,不作虚诳无益谈说;令摄他语,不行离间;令柔软语,无有粗恶;令常演说甚深决定明了之义,不作无义绮饰言辞;为说少欲,令除贪爱,心无瑕垢;为说大悲,令除忿怒,意得清净;为说实义,令其观察一切诸法,深入因缘,善明谛理,拔邪见刺,破疑惑山,一切障碍悉皆除灭。如是所作,充满法界。

  从其两目,出无数百千亿日轮,普照一切诸大地狱及诸恶趣,皆令离苦;又照一切世界中间,令除黑暗;又照一切十方众生,皆令舍离愚痴翳障;于垢浊国土放清净光,白银国土放黄金色光,黄金国土放白银色光,琉璃国土放玻璃色光,玻璃国土放琉璃色光,砗磲国土放码瑙色光,码瑙国土放砗磲色光,帝青国土放日藏摩尼王色光,日藏摩尼王国土放帝青色光,赤真珠国土放月光网藏摩尼王色光,月光网藏摩尼王国土放赤真珠色光,一宝所成国土放种种宝色光,种种宝所成国土放一宝色光,照诸众生心之稠林,办诸众生无量事业,严饰一切世间境界,令诸众生心得清凉生大欢喜。如是所作,充满法界。

  从其眉间白毫相中,出无数百千亿帝释,皆于境界而得自在,摩尼宝珠系其顶上,光照一切诸天宫殿,震动一切须弥山王,觉悟一切诸天大众;叹福德力,说智慧力,生其乐力,持其志力,净其念力,坚其所发菩提心力,赞乐见佛;令除世欲,赞乐闻法;令厌世境,赞乐观智;令绝世染,止修罗战,断烦恼诤,灭怖死心,发降魔愿,兴立正法须弥山王,成办众生一切事业。如是所作,周遍法界。

  从其额上,出无数百千亿梵天,色相端严,世间无比,威仪寂静,言音美妙,劝佛说法,叹佛功德,令诸菩萨悉皆欢喜,能办众生无量事业,普遍一切十方世界。

  从其头上,出无量佛刹微尘数诸菩萨众,悉以相好庄严其身,放无边光,说种种行。所谓:赞叹布施,令舍悭贪,得众妙宝庄严世界;称扬赞叹持戒功德,令诸众生永断诸恶,住于菩萨大慈悲戒;说一切有悉皆如梦,说诸欲乐无有滋味,令诸众生离烦恼缚;说忍辱力,令于诸法心得自在;赞金色身,令诸众生离瞋恚垢,起对治行,绝畜生道;叹精进行,令其远离世间放逸,皆悉勤修无量妙法;又为赞叹禅波罗蜜,令其一切心得自在;又为演说般若波罗蜜,开示正见,令诸众生乐自在智拔诸见毒;又为演说随顺世间种种所作,令诸众生虽离生死,而于诸趣自在受生;又为示现神通变化,说寿命自在,令诸众生发大誓愿;又为演说成就总持力、出生大愿力、净治三昧力、自在受生力;又为演说种种诸智,所谓:普知众生诸根智、普知一切心行智、普知如来十力智、普知诸佛自在智。如是所作,周遍法界。

  从其顶上,出无数百千亿如来身,其身无等,诸相随好,清净庄严,威光赫奕如真金山,无量光明普照十方,出妙音声充满法界,示现无量大神通力,为一切世间普雨法雨。所谓:为坐菩提道场诸菩萨,雨普知平等法雨;为灌顶位诸菩萨,雨入普门法雨;为法王子位诸菩萨,雨普庄严法雨;为童子位诸菩萨,雨坚固山法雨;为不退位诸菩萨,雨海藏法雨;为成就正心位诸菩萨,雨普境界法雨;为方便具足位诸菩萨,雨自性门法雨;为生贵位诸菩萨,雨随顺世间法雨;为修行位诸菩萨,雨普悲愍法雨;为新学诸菩萨,雨积集藏法雨;为初发心诸菩萨,雨摄众生法雨;为信解诸菩萨,雨无尽境界普现前法雨;为色界诸众生,雨普门法雨;为诸梵天,雨普藏法雨;为诸自在天,雨生力法雨;为诸魔众,雨心幢法雨;为诸化乐天,雨净念法雨;为诸兜率天,雨生意法雨;为诸夜摩天,雨欢喜法雨;为诸忉利天,雨疾庄严虚空界法雨;为诸夜叉王,雨欢喜法雨;为诸乾闼婆王,雨金刚轮法雨;为诸阿修罗王,雨大境界法雨;为诸迦楼罗王,雨无边光明法雨;为诸紧那罗王,雨一切世间殊胜智法雨;为诸人王,雨无乐著法雨;为诸龙王,雨欢喜幢法雨;为诸摩睺罗伽王,雨大休息法雨;为诸地狱众生,雨正念庄严法雨;为诸畜生,雨智慧藏法雨;为阎罗王界众生,雨无畏法雨;为诸厄难处众生,雨普安慰法雨。悉令得入贤圣众会。如是所作,充满法界。

  海幢比丘又于其身一切毛孔,一一皆出阿僧祇佛刹微尘数光明网,一一光明网具阿僧祇色相、阿僧祇庄严、阿僧祇境界、阿僧祇事业,充满十方一切法界。

  尔时,善财童子一心观察海幢比丘,深生渴仰,忆念彼三昧解脱,思惟彼不思议菩萨三昧,思惟彼不思议利益众生方便海,思惟彼不思议无作用普庄严门,思惟彼庄严法界清净智,思惟彼受佛加持智,思惟彼出生菩萨自在力,思惟彼坚固菩萨大愿力,思惟彼增广菩萨诸行力。如是住立,思惟观察,经一日一夜,乃至经于七日七夜、半月、一月,乃至六月,复经六日。

  过此已后,海幢比丘从三昧出。善财童子赞言:「圣者!希有奇特!如此三昧最为甚深,如此三昧最为广大,如此三昧境界无量,如此三昧神力难思,如此三昧光明无等,如此三昧庄严无数,如此三昧威力难制,如此三昧境界平等,如此三昧普照十方,如此三昧利益无限,以能除灭一切众生无量苦故。所谓:能令一切众生离贫苦故,出地狱故,免畜生故,闭诸难门故,开人、天道故,令人、天众生喜乐故,令其爱乐禅境界故,能令增长有为乐故,能为显示出有乐故,能为引发菩提心故,能使增长福智行故,能令增长大悲心故,能令生起大愿力故,能令明了菩萨道故,能使庄严究竟智故,能令趣入大乘境故,能令照了普贤行故,能令证得诸菩萨地智光明故,能令成就一切菩萨诸愿行故,能令安住一切智智境界中故。圣者!此三昧者,名为何等?」

  海幢比丘言:「善男子!此三昧名:普眼舍得,又名:般若波罗蜜境界清净光明,又名:普庄严清净门。善男子!我以修习般若波罗蜜故,得此普庄严清净三昧等百万阿僧祇三昧。」

  善财童子言:「圣者!此三昧境界究竟唯如是耶?」

  海幢言:

  「善男子!入此三昧时,了知一切世界,无所障碍;往诣一切世界,无所障碍;超过一切世界,无所障碍;庄严一切世界,无所障碍;修治一切世界,无所障碍;严净一切世界,无所障碍;见一切佛,无所障碍;观一切佛广大威德,无所障碍;知一切佛自在神力,无所障碍;证一切佛诸广大力,无所障碍;入一切佛诸功德海,无所障碍;受一切佛无量妙法,无所障碍;入一切佛法中修习妙行,无所障碍;证一切佛转法轮平等智,无所障碍;入一切诸佛众会道场海,无所障碍;观十方佛法,无所障碍;大悲摄受十方众生,无所障碍;常起大慈充满十方,无所障碍;见十方佛心无厌足,无所障碍;入一切众生海,无所障碍;知一切众生根海,无所障碍;知一切众生诸根差别智,无所障碍。

  「善男子!我唯知此一般若波罗蜜三昧光明。如诸菩萨入智慧海,净法界境,达一切趣,遍无量刹,总持自在,三昧清净,神通广大,辩才无尽,善说诸地,为众生依;而我何能知其妙行,辨其功德,了其所行,明其境界,究其愿力,入其要门,达其所证,说其道分,住其三昧,见其心境,得其所有平等智慧?

  「善男子!从此南行,有一住处,名曰:海潮;彼有园林,名:普庄严;于其园中,有优婆夷,名曰:休舍。汝往彼问:菩萨云何学菩萨行、修菩萨道?」

  时,善财童子海幢比丘所,得坚固身,获妙法财,入深境界,智慧明彻,三昧照耀,住清净解,见甚深法,其心安住诸清净门,智慧光明充满十方,心生欢喜,踊跃无量;五体投地,顶礼其足,绕无量匝,恭敬瞻仰,思惟观察,谘嗟恋慕,持其名号,想其容止,念其音声,思其三昧及彼大愿所行境界,受其智慧清净光明;辞退而行。

Saradhvaja

Then Sudhana, reflecting on the instruction of the eminent Muktaka, following Muktaka’s direction, remembering the inconceivable liberation of enlightening beings, remembering the inconceivable light of knowledge of enlightening beings, following the inconceivable entrance into the realm of reality, entering into the inconceivable principle of the communion of enlightening beings, observing the inconceivable transformation of those who realize Thusness, intent on the inconceivable communion of buddha-fields, clarifying the inconceivable manifestation of the magical power of buddhas, contemplating the magnificence of the inconceivable order of the concentrations and liberations of enlightening beings, following the steadfast determination to perform the inconceivable work of enlightening beings, conforming to the stream of undertaking of the inconceivable deeds of enlightening beings, gradually proceeded to Milaspharana on the tip of the continent, where he looked all over for the monk Saradhvaja. He saw Saradhvaja by the side of a place for walking at a retreat, sitting in concentration, following his breath, not stirring, not thinking, his body straight, his mindfulness on the immediate present, by the inconceivable power of concentration producing to the left, right, and above an inconceivable infinite body in each successive mental moment manifesting an infinite variety of bodies. Sudhana saw an inconceivable miraculous display of the liberation of enlightening beings coming forth from every pore of the ecstatic body of Saradhvaja, who had attained such profound tranquility, silence, and objectlessness. With this miraculous display of the medium of liberation, Saradhvaja filled the cosmos moment to moment with endless varieties of mystic projections, to perfect all beings, to honor all buddhas, to purify all buddha-fields, to do away with the mass of suffering of all sentient beings, to cut off the courses of all bad conditions, to open the door to good conditions for all beings, to extinguish the burning of afflictions of all beings, to dissolve all beings’ obstructions to knowledge, and to introduce all beings into omniscience.
 Sudhana saw emanating from the soles of Saradhvaja’s feet masses of grandees as numerous as atoms in countless buddha-lands, their forms like those of the grandees in all worldly realms, wearing gorgeous clothing, variously adorned, wearing variously crested jewel crowns, surrounded by images of sons. He also saw priests and householders going throughout the ten directions caring for the poor with all kinds of food and drink, services, supplies, clothing, flowers, garlands, fragrances, ointments, acts of love, jewels, dwellings, vessels, and developing sentient beings for enlightenment.
 Sudhana saw forms of warrior sages, priestly sages, worldly sages, scholars versed in various crafts, humanistic scholars, scholars expert in knowledge of the sciences of mundane and transmundane activities, sages considered teachers of the world, emanate from the circles on Saradhvaja’s knees and go throughout the ten directions in many forms and guises, speaking pleasant words, cheering up dejected sentient beings, taking care of spiritually and materially poor beings, comforting beings in distress, uplifting the fallen, reviving the shipwrecked, rescuing the imperiled, causing the voice of goodness to be heard, preaching rejection of evil, exhorting beings to virtuous practices, directing beings to beneficial actions, producing joy, uttering kind words, and showing the world the nature of cooperation.
 Sudhana saw various forms of wizards, as many as there are living beings, emanating from Saradhvaja’s navel and going throughout the ten directions, wearing leather, rags, and bark, carrying staffs and pitchers, their deportment extremely calm, up on the sky extolling the qualities of buddhas, causing the voice of the Teaching to be heard, speaking the voice of Buddhas, showing the community of enlightening beings, praising religious conduct, directing sentient beings to guard their senses, describing the meaning of the voidness of intrinsic essence, introducing sentient beings into the meaning of knowledge, teaching worldly science, showing the science of the Path to omniscience and emancipation, guiding beings in gradual practice.
 Sudhana saw as many water spirit girls as all worldly events, in inconceivably many forms, emerging from Saradhvaja’s sides, pervading all universes moment to moment, showing the miracle of water spirits, adorning the sky with inconceivable fragrant clouds, adorning the whole sky with inconceivable clouds of flowers, arraying the whole realm of space with inconceivable adornments of clouds of garlands, covering all universes with inconceivable adornment of bejeweled parasols, adorning the sky with inconceivable clouds of jeweled banners, inconceivable clouds of jeweled pennants, rain from inconceivable endless clouds of great jewels, rain from inconceivable clouds of jewel necklaces and various flowers, inconceivable clouds of jewel seats with enlightening beings sitting on them teaching the ways of enlightenment, inconceivable clouds of troves of celestial jewels, rain of clouds of sounds of goddesses singing praises of the Teaching, inconceivable raining clouds of jewel lotuses adorned with nets of pearls crowned with diamonds, inconceivable clouds of jewel crowns and rain of clouds of endless lights adorned by all jewels, inconceivable clouds of celestial beings graced with flowers, garlands, parasols, and sung by the goddesses on high standing with joined palms or scattering golden flowers, also covering all buddhas’ assemblies with clouds of heaps of fragrances the colors of all jewels and clouds of smoke of the finest incense, adorning all worlds, delighting all beings, honoring all buddhas.
 Sudhana saw as many titan kings as atoms in countless buddha-fields emerging from the auspicious mark on Saradhvaja’s chest and pervading the cosmos moment to moment, displaying the inconceivable magic transformations of titans, agitating the oceans, causing hundreds of thousands of worlds to quake, causing all the highest mountains to crash together, shaking up all celestial abodes, eclipsing all hordes of demons, crushing all armies of demons, causing all people to destroy intoxication, conceit, and arrogance, restraining and purifying corrupt minds, restraining malicious minds, extinguishing being’s bad qualities, shattering the mountains of afflictions, quieting grasping for pleasure, frightening sentient beings by exercises of titanic magical powers and scaring them away from evil, making them wary of the mundane whirl, getting them to leave all states of conditioned existence and enter into nondwelling, leading sentient beings to the thought of enlightenment, getting them to purify the conduct of enlightening beings, establishing enlightening beings in the transcendent way, causing them to enter the stages of enlightening beings, causing them to produce enlightening beings’ light of the way to buddhahood, defining various principles and methods.
 Sudhana saw as many bodies of Buddhist disciples and individual illuminates as atoms in countless buddha-fields emerge from Saradhvaja’s spine and pervade the cosmos, telling sentient beings attached to self and suited to guidance by disciples or individual illuminates about selflessness and the voidness of the being, clarifying the impermanence of all conditioned states to those attached to eternity, telling the lustful about the contemplation of impurity, telling the hostile about love, telling the deluded about causality and interdependent origination, illumining principles connected with the sphere of knowledge to those who are equally lustful, hostile, and deluded, telling those attached to objects about nondwelling, causing those inclined to stick to tranquillity to like the superiority of undertaking vows, showing actions beneficial to beings, in all places, in the beginning of all turnings of the ocean of ways to truth.
 Sudhana saw as many demigods and supernatural beings as atoms in countless buddha-fields emerging from Saradhvaja’s shoulders and pervading the cosmos, with various physical forms, colors, and sizes, in various attitudes, riding various vehicles, surrounded by various retinues, striving to protect to guard the good actions of all sentient beings, to guard all circles of sages, to assist all enlightening beings, to protect those who are rightly oriented, to attend and honor all buddhas with the work of thunderbolt bearers, to remove all fallen sentient beings from evil ways, striving to annihilate all worldly calamities and perils such as disease, anxious to preserve the light of actions beneficial to beings, filling the stores of knowledge and virtue, causing the wheel of the teaching to roll along, restraining controversy.
 Sudhana saw as many centaur chiefs as atoms in countless buddha-fields surrounded by countless hundreds of thousands of centaur princesses, and as many celestial musician kings as atoms in countless buddha-fields surrounded by countless hundreds of thousands of celestial musician princesses emerge from Saradhvaja’s abdomen and pervade the cosmos, performing music and songs in praise of Buddha dealing with the essence of things, illumining the thought of enlightenment, describing the conduct of enlightening beings, eulogizing all ways to attainment of enlightenment, fostering understanding of all ways of presenting the Teaching, causing attraction to all ways of spiritual transformation, illumining all ways into ultimate release, publicizing all buddhas’ teachings, gladdening all beings, purifying all buddha-fields, illuminating all ways to truth, removing all obstructions, begetting all roots of goodness.
 Sudhana saw as many emperors as atoms in countless buddha-fields, each surrounded by seven treasures and four armies, emerge from Saradhvaja’s face, pervading the cosmos, radiating arrays of light beams of great relinquishment, spewing forth masses of all kinds of jewels, distributing multitudes of all kinds of jewels, enriching the poor, causing people to desist from killing, fostering kindness in sentient beings, causing them to give up stealing, giving them countless beautifully adorned maidens, causing them to give up sexual misconduct, establishing them in chastity, causing them to desist from lying, enjoining on them supreme honesty, causing them to desist from slander, causing them to speak words of ultimate kindness and consideration, causing them to desist from harsh words and speak pleasantly, causing people to desist from all meaningless statements, statements connected with what is not beneficial and what is not right, urging them to certainty of distinction of statements of profound meaning, causing people to desist from all evils of speech and speak compassionately, removing mental defilements from people, enjoining the excellent state of having few desires and being content, causing people to desist from malice and urging them to be peaceful in their relations with others, extracting people from the web of all views, causing them to break up all kinds of uncertainties, throwing off all masses of doubts, taking away the darkness of all confusion and directing them to the principle of the truth about inherent existence, dispelling all obstacles, leading into the way of nonobstruction, illuminating the meaning of enlightenment.
 Sudhana saw as many hundreds of thousands of suns as atoms in countless buddha-fields emanate from Saradhvaja’s eyes, lighting up all the great hells, dispersing the great darkness in the world, removing the darkness of sentient beings’ delusions, relieving the beings in the frigid hells from the pains of cold, shining clear light in lands made of lotus fibers, shining lapis-lazuli-colored light in gold lands, shining golden light in lands of lapis lazuli, shining golden light in silver worlds, shining crystal light in gold lands, shining golden light in crystal lands, shining coral light in gold lands, shining golden light in coral lands, shining golden light in ruby lands, shining ruby light in gold lands, shining golden light in emerald lands, shining emerald light in gold lands, shining light the color of sun-filled jewels in sapphire lands, shining sapphire light in lands made of sun-filled jewels, shining light the color of jewels containing networks of moonbeams in red pearl lands, shining light the color of red pearls in lands made of jewels containing networks of moonbeams, shining light the colors of various jewels in lands made of one jewel, shining light the color of one jewel in lands made of various jewels, thus involved in the infinite tasks of sentient beings, in the assemblies of all enlightening beings, pervading the universes of all beings.
 From the circle of hair between Saradhvaja’s eyebrows Sudhana saw as many moons as atoms in countless buddha-fields emerge, outshining all the celestial chiefs, turning all worldlings away from lust to enjoyment of the vision of Buddha, pervading the cosmos engaged in the guidance of infinite beings.
 From Saradhvaja’s forehead Sudhana saw as many great Brahmas as atoms in countless buddha-fields emerge, their deportment extremely tranquil, murmuring prayers, asking all buddhas for instruction, praising all buddhas, gladdening all enlightening beings, pervading all universes in the ten directions, involved in the infinite tasks of sentient beings.
 From Saradhvaja’s head Sudhana saw emerge as many enlightening beings as atoms in countless buddha-fields, manifesting bodies of various appearances, forms, adornments, and embellishments, emanating infinite spheres of light, taking up the past enlightening practices of all buddhas and projecting from every pore multitudes of forms practicing charity without attachment to giver, receiver, or gift, showing oceans of past efforts involved in the various ways of transcendence, commending the act of giving to the world, getting rid of the filth of envy, directing beings to give up all grasping, causing the world to appear adorned with all kinds of jewels, establishing teaching the cause of the characteristics of buddhas.
 He also saw as many enlightening beings as atoms in countless buddha-fields emerge praising transcendent morality, manifesting from every pore oceans of past efforts of all buddhas involved in transcendent morality, turning all beings away from the spheres of all mundane states and turning them toward the sphere of the enlightened, disdaining the world of desire, dispersing the veil of error from the world, stopping untrue thoughts and enjoining the way of life of enlightening beings, commending the ethic of great compassion and leading beings into the conduct of the practice of the path of buddhas to attain the conduct of the enlightened, showing sentient beings that the state of existence is like a dream and guiding them into power over afflictions caused by grasping sense objects so that they may fully enter into the way of acting as in a dream.
 He also saw as many enlightening beings as atoms in countless buddha-fields emerge, lighting up the world with golden light, guiding beings to a state of mind without hatred or malice, free from all corruption and defect, emanating from every pore multitudes of past efforts of buddhas involved in transcendent tolerance in order to cut off all brutal tendencies, leading sentient beings into the power of tolerance, showing sentient beings mastery over phenomena.
 He also saw as many enlightening beings as atoms in countless buddha-fields emerge, engaged in miraculous displays showing the endless power of energy of enlightening beings, commending tireless quest for the ocean of learning by the power of nonregression in progress toward omniscience, guiding beings to honor and attend all buddhas, leading beings to arouse great energy to get rid of the mass of all suffering, emanating from all their bodies multitudes of past efforts involved in enlightening beings’ perfection of transcendent energy, shattering sentient beings’ mountains of sloth, leading sentient beings into transcendent energy, guiding sentient beings to mastery over action.
 He also saw as many enlightening beings as atoms in countless buddha-fields emerge guiding sentient beings into the path of mindfulness, dissolving the darkness of all obstructions, causing sentient beings to desist from all intoxication and leading them into sobriety, taking down the flags of pretentiousness, arrogance, and pride, telling of the ocean of branches of meditation of buddhas, describing transcendent meditation to people, emanating from every pore multitudes of past efforts involved in perfection of transcendent meditation, guiding sentient beings to mastery of mind, pervading the cosmos moment to moment.
 He also saw as many enlightening beings as atoms in countless buddha-fields emerge and pervade the cosmos in every moment of thought emanating from every pore multitudes of past efforts involved in the search of buddhahood, uttering multitudes of perfections of transcendent wisdom by oceans of words, emanating the lightning of right insight, expressing the inherent nature of phenomena, shattering the mountainous masses of sentient beings’ notion of self, extracting all arrows of views, dispersing the darkness of desire, heedlessness, and doubt, commending control of inclination.
 He also saw as many enlightening beings as atoms in countless buddha-fields emerge and pervade the cosmos in a mental impulse, showing the sphere of methods of all buddhas’ skill in liberative means, emanating from every pore multitudes of past efforts involved in skill in means, spreading the practice of skill in means in the world, illuminating the way of universal emancipation, describing the sphere of all buddhas, describing and showing the practice of enlightening beings which unites the mundane and the transcendental, guiding sentient beings to enlightening beings’ perfection of skill in means, demonstrating in the world all enlightening beings’ mastery of regeneration.
 He also saw as many enlightening beings as atoms in countless buddha-fields emerge and pervade the cosmos in each buddhas, radiating from every pore multitudes of past efforts involved in purification of transcendent vows of all enlightening beings, commending transcendent commitment, guiding sentient beings into the masteries of all enlightening beings, powering through the world the eternally rolling chariot wheel of great vows which follows all truths and gets rid of all afflictions and shatters the mountains of nescience.
 He also saw as many enlightening beings as atoms in countless buddha-fields emerge and ceaselessly fill the cosmos in each moment of thought, manifesting the power of enlightening beings’ consummation of power, emanating from every pore multitudes of past efforts producing the consummation of transcendental power, showing power which cannot be overcome by any demons or challengers, nurturing such power that all the adamantine mountains surrounding the earth would shatter upon contact with their bodies, showing power such that their bodies do not even blaze up in the ocean of fire that burns the universe at the end of each eon, showing the power to hold all worlds in their hands while hovering in space, guiding beings to control of magical powers.
 He also saw as many enlightening beings as atoms in countless buddha-fields emerge and fill the cosmos in every thought illuminating the sphere of knowledge of sentient beings, emanating from every pore multitudes of past efforts involved in purification of consummate knowledge, manifesting in the world the stage of knowledge characterized by mystic knowledge of all buddhas’ virtues and knowledges, showing the stage of knowledge characterized by mystic knowledge of all buddhas’ perceptions, illuminating the stage of knowledge characterized by mystic knowledge of the undertaking of all vows, revealing the stage of knowledge characterized by mystic knowledge of the undertaking of the vow to save all sentient beings, revealing the stage of knowledge characterized by mystic knowledge penetrating the lack of self or independent existence in all beings, illumining the stage of knowledge characterized by mystic knowledge observing the ocean of minds of all sentient beings, analyzing the stage of knowledge characterized by mystic knowledge discerning the faculties of all sentient beings, describing the stage of knowledge characterized by mystic knowledge observing the inclinations and interests of all sentient beings, disclosing the stage of knowledge characterized by mystic knowledge comprehending the ocean of actions of all beings, showing the stage of knowledge characterized by mystic knowledge penetrating the ocean of commitments of all sentient beings, guiding sentient beings into the perfection of knowledge.
 From Saradhvaja’s topknot of flesh Sudhana saw emerge as many embodiments of buddhas as atoms in countless buddha-fields, adorned with the finest characteristics and embellishments, appearing like mountains of gold, with immeasurable auras of blazing light illumining everything in the ten directions and voices pervading the cosmos, suffusing all universes, showing endless miraculous transformations of Buddha, showering rain from clouds of teaching on all without discrimination—showering rain from a cloud of teaching called knowledge confronting the distinction of all planes of the cosmos on enlightening beings on the verge of enlightenment, showering rain from a cloud of teaching called the ground of universality on coronated enlightening beings, showering rain from a cloud of teaching called entry into the ground of universality on enlightening beings ordained as princes of the great teaching, showering rain from a cloud of teaching called universal arrangement on enlightening beings of youthful nature, showering rain from a cloud of teaching called steadfast head of great compassion on nonregressing enlightening beings, showering rain from a cloud of teaching called diamond of knowledge distinguishing the intrinsic essence of all phenomena on enlightening beings of purified intent, showering rain from a cloud of teaching called arrangement taking in all beings on enlightening beings accomplished in preparatory practices, showering rain from a cloud of teaching called cloud of communication with the assemblies of all buddhas of past, present, and future on regenerated enlightening beings, showering rain from a cloud of teaching called voice of the ground of intrinsic essence of all phenomena on enlightening beings engaged in concerted practice, showering rain from a cloud of teaching called source of clouds containing the ways and means of great compassion on enlightening beings engaged in primary practices, showering rain from a cloud of teaching called store of kindness on enlightening beings newly determined to see enlightenment, showering rain from a cloud of teaching called inexhaustible treasury of kindness of the buddhas’ commitment to liberation on enlightening beings of great zeal, showering rain from a cloud of teaching called inexhaustible treasury of the universal ground on beings in the world of form, showering rain from a cloud of teaching called sound produced by the measureless ocean of principles on Brahma body deities, showering rain from a cloud of teaching called inexhaustible treasury of power producing spiritual methods on controlling deities, showering rain from a cloud of teaching called sound cleaning variously represented provisions for omniscience on demon-body deities, showering rain from a cloud of teaching called varied cargo of jewels of knowledge on the deities who enjoy emanations, showering rain from a cloud a cloud of teaching called treasury of recollection of all buddhas on deities in the heavens of timely portion, showering rain from a cloud of teaching called source of the rapture of the vision of Buddha on the abodes of the chief deities, showering rain from a cloud of teaching called multitude of transformations of Buddha pervading the space of the cosmos on the abodes of the chief demigods, showering rain from a cloud of teaching called sound of eulogies of the qualities of all enlightened ones on the abodes of the chief celestial musicians, showering rain from a cloud of teaching called indestructible sphere of ways to knowledge on the abodes of the chief titans, showering rain from a cloud of teaching called multitude of means of development of all enlightened ones on the abodes of the chief birds, showering rain from a cloud of teaching called source of the magical utterances of enlightening beings traveling swiftly through the states of existence on the abodes of the chief dragons, showering rain from a cloud of teaching called speed of increase of the ocean of joy on the abodes of the chief serpents, showering rain from a cloud of teaching called sphere of the highest knowledge of all beings on the realms of humans, showering rain from a cloud of teaching called ornament bearing the words of the holy path bespeaking the extinction of all the pains of mundane existence on the hells, showering rain from a cloud of teaching called round body of clouds of remembrance of buddhas bespeaking the practice of impeccable action on the realms of animals, showering rain from a cloud of teaching called declaration of the transcendence of all buddhas producing a mind of nonattachment in all sentient beings on the ghost realms, showering rain from a cloud of teaching called comforting sound effecting the cessation of all pains on beings in distress.
 He also saw as many orbs of webs of light beams as atoms in countless buddha-fields emerge from every pore, countless whirling arrays of phantom forms of power, manifestations of countless various works, pervading the entire cosmos. From some orbs of webs of light beams he saw scenes of the practice of pure giving, relinquishing everything; from some orbs of webs of light beams he saw scenes of the procedures of all past, present and future enlightening beings’ investiture with ethical precepts; from some orbs of webs of light beams he saw scenes of all enlightening beings of past, present, and future practicing forbearance, enduring dismemberment, beatings, having their hearts and eyes gouged out, and he saw magically produced images of the practices of forbearance of all enlightening beings by the oppressed enlightening beings of past, present, and future with bodies sundered in the search of omniscience, of light beams he saw scenes of different forms of the immensity of the practice of vigor of all enlightening beings, scenes of the great prowess of enlightening beings shaking the world, agitating the seas, startling sentient beings, scaring all heretics; from some orbs of webs of light beams he saw embodiments of all deeds of enlightening beings, the forms taken on, the perfections of physical bodies to be born in good families, the acceptance of instructions of spiritual benefactors, the states of practice of the teachings of spiritual benefactors, the abandonments of home, country, and city for suitable abodes to accomplish the branches of meditation of the enlightened, the seers, the meditation adepts, the kings, the recluses, the manners of disciplined conduct; from some orbs of webs of light beams he saw embodiments involved in seeking all truths in the station of practice of transcendent wisdom; from the orbs of webs of light beams from each and every pore Sudhana saw the bodies by which each statement of the Teaching was sought from the midst of all beings by relinquishing all that exists, sought from all spiritual benefactors through attendance and service, sought from buddhas with all the strength generated by faith and respect, and all the statements of the Teaching related to transcendent wisdom similarly sought by bodies manifested in the forms of all sentient beings; from some orbs of webs of light beams he saw all enlightening beings entering the ocean of states of being with means of development, endeavoring to save all sentient beings; from orbs of webs of light beams from every pore he saw enlightening beings saving sentient beings, engaged in the practice of skill in means taken on by their original bodies, approaching each and every being in a form resembling those beings; from some orbs of webs of light beams he saw the conduct of the Buddha’s undertaking of vows in all past ages, the conduct of the undertaking of the vow to perfect all beings, the conduct of the undertaking of the vow to purify all lands, the spheres of accomplishment of all vows effected by each buddha by the specific cures for each of the ills of the mundane whirl. Sudhana saw all this from orbs of lights from each pore; from some orbs of webs of light beams he saw oceans of past efforts involved in the practice of transcendent power; from some orbs of webs of light beams he saw oceans of past efforts involved in the contemplations of the practice of omniscience and the awakening of sentient beings asleep in the slumber of ignorance.
 Then, observing the monk Saradhvaja thus concentrated in meditation, mindful of that sphere of concentration and liberation, contemplating the inconceivable power of concentration of enlightening beings, entering into that of supernal manifestations confronting all the senses, strongly focusing his attention on it, entering that door of knowledge of purity of arrangement of the cosmos, aspiring to that enlightened power, expanding in knowledge, recognizing that controlling power of enlightening beings, stabilizing the power of vows of enlightening beings, extending the power of practice of enlightening beings, Sudhana stood before Saradhavja for a day and a night, for two days and nights, seven days and nights, a fortnight, a month, six months, and then six more days and nights.
 After six months and six days and nights, the monk Saradhvaja rose from concentration. Sudhana said, “It is marvelous, noble one, how profound this concentration is, how vast, how measureless its scope, how inconceivable its arrays of projections, how incomparable its light, how innumerable its manifestations, how unsurpassable its range, how pure its sphere, how it illumines everywhere equally, how it works for the benefit of infinite beings, in that it is directed to the extinction of the measureless mass of suffering of all sentient beings, to extinguish the sufferings of the destitute, to end hellish states, to rescue beings from brutish states, to close the door on all conditions inopportune for enlightenment, to lead the way to heavenly states, to produce human and celestial pleasure and happiness, to foster experience of the pleasure of meditation, to increase happiness in the conditioned world, to show the way out of the mundane. It is set forth to illumine the cause of production of the aspiration of enlightenment, to develop the cause of production of provisions of virtue and knowledge, to increase the intensity of vast great compassion, to generate the power of great vows, for the attainment of the light of the path of enlightening beings, for the arrangement of the great vehicle of the transcendent ways, for the accomplishment of the supreme attainment of the Great Vehicle, for the vision of the knowledge of universally good action, for the attainment of the light of the knowledge of the stages of enlightening beings, for accomplishment of the purification of the array of means of emancipation in the practice of the vows of all enlightening beings, for the empowerment of accession to the sphere of omniscience. Noble one, what is the name of this concentration?”
 Saradhvaja said, “There is a perfection of wisdom called equanimity of the universal eye, and this concentration is its light, called manifestation of universal purification. By the perfect accomplishment of the concentration of manifestation of universal purification, which springs from the light of the perfection of wisdom of equanimity of the universal eye, universal purification, are born.”
 Sudhana said, “Is this the greatest range of this concentration?”
 Saradhvaja said, “One who has fully accomplished this concentration has the power to discern worlds, to enter worlds, to travel freely in worlds, to adorn worlds, to purify worlds, to beautify worlds, to see buddhas, to observe the grandeur of buddhas, to know the emanations of buddhas, to enter the powers of buddhas, to plunge into the ocean of virtues of buddhas, to receive the teachings of buddhas, to follow the knowledge of the unity of all buddhas’ teachings, to enter the ocean of congregations of buddhas, to go anywhere in the ten directions, to observe the teaching activity of the buddhas, to see the realms of the buddhas, to embrace all with great compassion, to pervade everywhere with love, to plunge tirelessly into the vision of buddhas everywhere, to enter into the ocean of all beings, to know the ocean of faculties of all beings, to know the distinction of faculties of all beings. “
 I know this state of perfection of wisdom; but how can I know the practice, tell of the virtues, show the realm, reveal the sphere, describe the power of great vows, illumine the way of emancipation, elucidate the attainment, shed light on the path, follow the stream of concentration, know the range of mind, or reach equality with the knowledge, of the enlightening beings who have entered the ocean of states of perfection of wisdom, who have clarified the cosmic perspective, who know where all teachings lead, who pervade an infinite sphere with vast awareness, who command the light of great mental control, who have purified the light of all spheres of concentration, who issue from the magical power of mystic knowledge, who have entered the inexhaustible ocean of intelligence, who speak pleasantly of the stages of enlightenment, who are refuges for all beings? “
 Go south, to a place called Samudravetadin, where there is a park called Samantavyuha, in front of the city Mahaprabha, where a lay woman named Asha, wife of king Suprabha, dwells; go to her and ask her how an enlightening being is to learn and apply the practice of enlightening beings.”
 Then Sudhana, pleased, uplifted, transported, overjoyed, joyful and happy, invigorated and sustained by Sarasdhvaja, having entered the realm of concentration, having attained illumined knowledge, having attained the light of concentration, his consciousness illumined by the light of the principles of teaching pursuant to purifications of interest, seeing the way to purity, with knowledge emanating light in all directions, paid his respects to Saradhvaja and left, looking at him again and again, bowing to him, thinking and meditating on him, praising him, words, recalling his appearance, contemplating the excellence of his knowledge, plunging into his sphere of concentration, fixing his mind on his sphere of undertaking, reflecting on the scope of his experience, illumined by his knowledge.


References 参考资料:​​
  1. 《华严经》 Avatamsaka Sūtra
  2. 善财童子五十三参原文、白话故事、图片 – 弘善佛教网
  3. The Flower Ornament Scripture A Translation Of The Avatamsaka Sutra By Thomas Cleary : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
Recent Posts:​

Loading

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.